Member-only story

…in einer Grundlage der gesammten Wissenschaftslehre nachgewiesen

Sapere aude
4 min readMar 10, 2024

--

Meiner Verlag出版的倫理學系統

費希特1798年《倫理學系統》(Das System der Sittenlehre),副題是「nach den Prinzipien der Wissenschaftslehre」,意思即是「按照知識學的原則」建構出來的一套倫理學。

第一章,讀到其中一句是這樣:

Dieses Selbstbewußtseyn wird, nicht zwar als Factum, denn als solches ist es unmittelbar, aber in seinem Zusammenhange mit allem übrigen Bewußtseyn, als wechselseitig bedingend dasselbe, und bedingt durch dasselbe, in einer Grundlage der gesammten Wissenschaftslehre nachgewiesen. (GA I,5,41 / SW, IV, 15)

(With respect to the scientific whole of philosophy, the particular science of ethics to be presented here is linked, by means of this deduction, with a foundation of the entire Wissenschaftslehre.)

查閱學術歷史考證版,粗體引文最後「in einer Grundlage der gesamten Wissenschaftslehre」,編輯在註腳標示,費希特指的是1794/95年知識學版本。費希特的倫理學論證,必須同時與「Grundlage der gesammten Wissenschaftslehre」一起對讀。

耶拿時期還有其他知識學版本。例如1796–98年的Wissenschaftslehre nova methodo,去到二十世紀才被發現手稿,再編輯出版。

然而,Daniel Breazeale和Günter Zöller翻譯的英文版,卻在註腳提到另一個看法:

But note that Fichte refers not to ‘‘the’’ but rather to ‘‘a’’ ‘‘foundation of the entire Wissenschaftslehre.’’ This is significant, because Fichte began providing a thoroughly revised presentation of the ‘‘foundations’’ of his system, ‘‘according to a new method, ’’ in his lectures of 1796/97 and repeated this new version in 1797/98 and 1798/99. In fact, the ‘‘foundations’’ to which Fichte refers in the System of Ethics would appear to be this new version of the foundational portion of the entire system, presented according to a ‘‘new method’’.

費希特在原文用的是不定冠詞「einer」(Dativ),即英文的「a」,所以他不是指1794/95的版本。按照時間上,應該指1796–98新的知識學版本。兩個不同版本的差異,會影響到如何詮釋費希特的倫理學體系。Zöller在他的專書提到,新版本重點不再集中理論與實踐的區分,而是直接從實踐角度開展一套知識學,從這角度而言,似合乎倫理學體系的立場。

不過,在其他費希特的遺稿,其實有重要的文本證據,粗體引文指的其實是1794/95版本。如果要指涉新的知識學版本,費希特其實沒有必要使用「Grundlage der gesammten Wissenschaftslehre」這個表述。

德文原文
劍橋英譯本

--

--

Sapere aude
Sapere aude

Written by Sapere aude

雅歷。寡言,文章字句屬戲言。喜歡讀哲學,寫作。

No responses yet